Enter the query into the form above. You can look for specific version of a package by using @ symbol like this: gcc@10.
API method:
GET /api/packages?search=hello&page=1&limit=20
where search is your query, page is a page number and limit is a number of items on a single page. Pagination information (such as a number of pages and etc) is returned
in response headers.
If you'd like to join our channel webring send a patch to ~whereiseveryone/toys@lists.sr.ht adding your channel as an entry in channels.scm.
This package makes some changes to the reference, citation and footnote macros to improve the default behavior of LaTeX for High Energy Physics publications.
Ysabeau combines the time-honored and supremely readable letterforms of the Garamond legacy with the clean crispness of a low-contrast sans serif, rendering it well suited for body copy as well as display. This package provides LaTeX font support for traditional TeX engines. For XeTeX or LuaTeX users, OpenType and TrueType fonts are provided only to use with the fontspec package.
The package provides support for typesetting Albanian (as part of the Babel system).
The package provides a means of defining macros whose options are taken from a dictionary, which includes options which themselves have arguments. The package was designed for use with Plain TeX.
ionumbers stands for input/output numbers. The package restyles numbers in maths mode. If a number in the input file is written, e.g., as $3,231.44$ as commonly used in English texts, the package is able to restyle it to be output as $3\,231,44$ as commonly used in German texts (and vice versa). This may be useful, for example, if you have a large table and want to include it in texts with different output conventions without the need to change the table.
The package can also automatically group digits left of the decimal separator (thousands) and right of the decimal separator (thousandths) in triplets without the need of specifying commas (English) or points (German) as separators. E.g., the input $1234.567890$ can be output as $1\,234.\,567\,890$.
Finally, an e starts the exponent of the number. For example, $21e6$ may be output as $26\times10\,^{6}$.
The package provides facilities to cut windows out of paragraphs, and to typeset text or other material in the window. The window may be rectangular, or may have other sorts of shape.
The package defines a single command \verbdef (which has a starred form, like \verb). \verbdef will define a robust command whose body expands to verbatim text. By using commands defined by \verbdef, one can put verbatim text into the arguments of commands; since the defined command is robust, it doesn't matter if the argument is moving.
This package provides the binary for texlive-dviout-util.
The MetaPost package latexMP implements a user-friendly interface to access LaTeX-based typesetting capabilities in MetaPost. The text to be typeset is given as string. This allows even dynamic text elements, for example counters, to be used in labels. Compared to other implementations it is much more flexible, since it can be used as direct replacement for btex.etex, and much faster, compared for example to the solution provided by tex.mp.
This package provides the Source Serif Pro font family from Adobe in both Adobe Type 1 and OpenType formats, plus macros supporting the use of the fonts in LaTeX (Type 1) and XeLaTeX/LuaLaTeX (OTF).
This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including: represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division; latin1jk, latin2jk and latin3jk, which are inputenc definition files that allow verbatim input in the respective ISO Latin codes; blackboard bold fonts in maths; use of RSFS fonts in maths; extra alignments for \parboxes; swap Roman and Sans fonts; transliterate semitic languages; patches to make (La)TeX formulae embeddable in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux.
The package introduces Subversion variants of the standard LaTeX macros \ProvidesPackage, \ProvidesClass and \ProvidesFile where the file name and date is extracted from Subversion Id keywords. The file name may also be given explicitly as an optional argument.
This package provides macros for a two language dictionary.
This package defines a means of specifying sequences of bases. The bases may be numbered (per line) and you may specify that subsequences be coloured. For a more vanilla-flavoured way of typesetting base sequences, the user might consider the seqsplit package.
The Adobe Standard Encoding set of the Utopia font family, as contributed by the X Consortium. The set comprises upright and italic shapes in medium and bold weights. Macro support and matching maths fonts are provided by the fourier and the mathdesign font packages.
The package checks for floats that are placed too far from their origin.
This package declares box drawing characters of old code pages, e.g. cp437. It uses rules instead of using a font.
The metsymb package introduces commands to generate official meteorological symbols with vectorial quality. It essentially introduces a new font in which each symbol is assigned to a glyph, which can then be called individually from LaTeX documents via dedicated commands.
This package provides some LaTeX macros for UML class diagrams.
Using this package one can handle multi-file projects more comfortably, making it possible to both process the subsidiary files by themselves and to process the main file that includes them, without making any changes to either.
This package generates a coloured contour around a given text in order to enable printing text over a background without the need of a coloured box around the text.
Many languages --- like German or French --- use masculine and feminine grammatical genders. There are many ideas how to promote gender neutrality in those languages. The gender package uses alternately masculine and feminine forms. It is also possible to use just one form out of a template.
The package defines a graph data structure, for use in documents that are using the experimental LaTeX 3 syntax.
This package adds Norwegian Bokmal translations for the glossaries package. These will be loaded automatically when the Babel package is loaded with the option norsk.