This package provides a friendly interface for defining the meaning of Unicode characters. The document should be processed by (pdf)LaTeX with the Unicode option of inputenc
or inputenx
, or by XeLaTeX/LuaLaTeX.
This package provides two MetaPost include files that define all the colorbrewer2.org
colours: colorbrewer-cmyk.mp
and colorbrewer-rgb.mp
. The first defines all the colours as CMYK, the second as RGB.
This package provides a macro \catchfilebetweentags
acts like the original \catchfile
but only extracts a portion of the file instead of the complete file. The extracted portion can be delimited by strings or by docstrip tags.
This collection of packages provides programs for conversion between font formats, testing fonts, virtual fonts, .gf
and .pk
manipulation, mft, fontinst, etc. Manipulating OpenType, TrueType, Type 1,and for manipulation of PostScript and other image formats.
This package contains some examples from the 6th edition of the book KOMA-Script<, Eine Sammlung von Klassen und Paketen fur LaTeX2e by Markus Kohm, published by Lehmanns Media. There are no further descriptions of these examples.
The bundle contains two packages: quoted
, for inserting quotation marks; and onedash
, for inserting dashes. Each package takes a language name as an option; accepted language options are american
, british
, german
and polish
.
The package provides BibLaTeX bibliography and citation styles for documents written in accordance with Swiss legal citation standards in either French or German. However, the package is at present outdated and does not work properly with newer versions of BibLaTeX.
This collection provides support for languages not otherwise listed, including Indic, Thai, Vietnamese, Hebrew, Indonesian, African languages, and plenty more. The split is made simply on the basis of the size of the support, to keep both collection sizes and the number of collections reasonable.
This package fixes the frame numbering in Beamer when using an appendix such that the slides from the appendix are not counted in the total frame number of the main part of the document. The total frame number counter is reset to 0 when entering the appendix.
This is a 4-page reminder of what LaTeX does. It is designed for printing on A4 paper, double-sided, and folding once to A5. Such an imposed version of the document is provided in the distribution, as PDF. An analogous version is provided in legal format.
This bundle is an extension to the babel package for multilingual typesetting. It provides all the necessary macros, definitions and settings to typeset German documents. The bundle includes support for the traditional and reformed German orthography as well as for the Austrian and Swiss varieties of German.
This package provides an imitation of the moderncv
class with the classic style, to be used in conjunction with the koma-script
classes. Thus it is possible to configure pagelayout, headings etc., the way it is done in koma-scripts
classes. Moreover, it is possible to use BibLaTeX, while the original moderncv
class is incompatible with it.
This ConTeXt module provides an easy-to-use interface for creating presentations for use with a digital projector. The presentations are not interactive (no buttons, hyperlinks or navigational tools such as tables of contents). Graphics may be mixed with the text of slides. The module provides several predefined styles, designed for academic presentation. Most styles are configurable, and it is easy to design new styles.
This package provides additional BibLaTeX styles for German humanities. Its core purpose is to enable the referencing rules of the Romano-Germanic Commission (Romisch-Germanische Kommission), the department of prehistory of the German Archaeological Institute (Deutsches Archaologisches Institut), since these are referenced by most guidelines in German prehistory and medieval archaeology and serve as a kind of template. biblatex-archaeology
provides verbose, numeric and author date styles as well and adaptions to specific document types like exhibition and auction catalogues.
Latino sine Flexione (or Interlingua) is a language constructed by Giuseppe Peano at the beginning of the last century. This simplified Latin is designed to be an instrument for international cooperation, especially in the academic sphere. This package provides the necessary translations to use the language within a LaTeX document. It also imports fontenc
in order to be able to use ligatures and quotation marks. Finally, it offers a text in Interlingua that can be used as a dummy text: Fundamento de intelligentia.
This bundle provides generic access to Unicode Consortium data for TeX use. It contains a set of text files provided by the Unicode Consortium which are currently all from Unicode 8.0.0, with the exception of MathClass.txt
which is not currently part of the Unicode Character Database. Accompanying these source data are generic TeX loader files allowing this data to be used as part of TeX runs, in particular in building format files. Currently there are two loader files: one for general character set up and one for initializing XeTeX character classes as has been carried out to date by unicode-letters.tex
.
Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require hyphenation patterns in the 8-bit encoding of the font in use (such encodings are codified in the LaTeX scheme with names like OT1, T2A, TS1, OML, LY1, etc). The present package offers a collection of conversions of existing patterns to UTF-8 format, together with converters for use with 8-bit fonts in older systems.
This Guix-specific package provides hyphenation patterns for all languages supported in TeX Live. It is a strict super-set of codehyphen-base package and should be preferred to it whenever a package would otherwise depend on hyph-utf8
.
Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require hyphenation patterns in the 8-bit encoding of the font in use (such encodings are codified in the LaTeX scheme with names like OT1, T2A, TS1, OML, LY1, etc). The present package offers a collection of conversions of existing patterns to UTF-8 format, together with converters for use with 8-bit fonts in older systems.
This Guix-specific package provides hyphenation patterns for all languages supported in TeX Live. It is a strict super-set of codehyphen-base package and should be preferred to it whenever a package would otherwise depend on hyph-utf8
.
The BibLaTeX package provides shortseries
and shortjournal
field, but the default styles don't use them. It also provides a mechanism to print the equivalence between short forms of fields and long fields (\printbiblist
), but this mechanism does not allow to mix between different type of short fields, for example, between short forms of journal title and short forms of series titles.
This package provides a solution to these two problems. If a shortjournal
field is defined, it prints it instead of the \journal
field. If a shortseries
field is defined, it prints it instead of the \series
field. It provides a \printbibshortfields
command to print a list of the sort forms of the fields. This list also includes the claves defined with the biblatex-claves
package.
This collection provides additional fonts.
This collection provides support packages for German.
This collection includes publisher styles, theses, etc.
This collection provides support packages for Polish.
This collection provides support for Arabic and Persian.